Bonus: | Morseovsky | Braillovsky | *Překlady BSL pocházejí přímo od domorodců. Často
jsme jim nejprve museli vysvětlit, proč se po "pití" vůbec
blije (jako třeba Korejcům). Naopak některé národy pochopili vše ihned. Do norštiny to překládal Rus, od narození žijící v Norsku. |
Kdo neblije - |
pije pod svoje možnosti !!! |
Quis non vomitat - |
Who doesn't throw up - |
drinks not up to his abilities !!! |
engliš II
He who does not puke - |
has not drank to his ability !!! |
Πος δεν εμετος - |
Pjós den emetós -
|
πινι κατο σας περιπτοσι!!! |
pini kato sas periptosi !!! |
Kdo ne bruha - |
pije pod svoje sposobnosti !!! |
Kuka el oksenna - |
han ei ole juovuksissa !!! |
É nach a bheith tinn - |
b´fhéidir é mórán deoch a ól !!! |
Quein no vomita - |
toma bajo sus limites !!! |
Kto nie zvraca - |
Aki nem okádik - |
tudása alat iszik !!! |
Кой
не пoвръща
- |
той не пие според неговията възможност !!! |
- |
Usé ulti nahé hota hé - |
!!! |
je bhot džada kuča nahe pija hé !!! |
- |
Jasle raksi pidaina - |
!!! |
usale ulti gardaina !!! |
Bí-m ohugej šaptyajt sds nete! |
И чкеи ди биеиегеи кусам!!! |
Дилам
бежео
мулсае цон
кам мўнмам! |
Ичимни
кусоёнду
камрок
ичаман! |
Cine nu vomit - |
nu bea cât ar fi trebuit s bea !!! |
БIiIлжитл
уу !!! |
staromongol
Čak
than ji bo o la! |
K votnt min po čranty - |
|
Auh
âý không ói - auh âý uống i´t! |
Quem nao vomita - |
bebe sob seu possibilidades !!! |
Kas nevemj - |
dzer mazák neká spéj !!! |
Ko ne povracaje - |
pije pod svoji mogucnosti !!! |
Chi non vomita - |
beve sotto sua possibilita !!! |
Кого
не рвёт
- |
тoт не пьёт пo своим возможностям !!! |
Ko ne povraca - |
pije manje nego što može !!! |
Qui ne vomit pas - |
il boit sous ses capacités !!! |
Kto nie rzyga - |
Kush nuk vjell - |
kurpi për gjegjësia esktëetij !!! |
!!! - |
[ Me shelo - lo shotte lessat hakibolt !!! ] |
Ma an chin yin - |
|
Den som ikke spyr - |
drikker ikke opp til egen erne !!! |
Den som inte kräks har inte - |
druckit sľ mycket han kan tľla !!! |
Wie niet overgeeft - |
drinkt niet genoeg voor zijn doen !!! |
Te tangata kore ruaki - |
kore taha kite inu kaore tino pai rawa kite inu !!! |
Siapa tidak muntak - |
dia tidak minum sampai kemungkinannya !!! |
mentawai
Ia tak momoi mu-uta - |
tak momoi mulok teret mu-uta !!! |
minankabau
Inyo indak-namu - |
inyo indak minum sampai munta !!! |
Хто не блює - |
[ta he méj jou chu wa jie méj jou tú wa] |
chinsky II
Kare wa mada haite inainode - |
|
germánsky
Wer
nicht kotzt - |
hat nach nicht gerung getränken !!! |
-·-/-··/---//
-·/·/-···/·-··/··/·---/·// - |
·--·/··/·---/·// ·--·/---/-··// ···/···-/---/·---/·// --/---/--··/-·/---/···/-/·· !!! |
|
|